Wigglepedia
Advertisement
Transcript

Arthur'sCaketitlecard

This is the transcript for Arthur的烤蛋糕.

Transcript[]

(Title card: blue text reading "Arthur的烤蛋糕" fades into a plain white background)

(Spiral transition)

Wiggles: 嗨,歡迎來到The Wiggles小小劇場。

Anni: 你好,我是Anni。

Carlos: "Hello, everybody",我是Carlos。

Danny: 嗨,我是Danny。

Wiggles: Arthur呢?

Danny: Arthur跑到哪裡去了?

Arthur: 誒,嗨,你好,我是Arthur。

Wiggles,我告訴你們哦,我正準備要做一個很特別的蛋糕喔,待會給你們吃哦。

Wiggles: 哦,很特別的蛋糕啊。

Anni: Huh?

Carlos: Huh?

Danny: Huh?

Wiggles: 很特別的蛋糕?

Anni: 你記得嗎上次啊Arthur耶做了一個很特別的蛋糕?

Carlos: 而且啊,味道...真...真的很特別。

Danny: 那一天,我還以為我睡著了,是在做噩夢呢。

Carlos: 我們上次不只吃了Arthur的蛋糕,我們還吃了...

誰做的那個食物啊?

(短劇:Arthur的烤蛋糕)

Arthur: 出爐了噢,出爐了噢。

告訴你們喔,今天可是全新的口味呢,你們看。

Carlos: 哇,好香喔,看起來啊,就好好吃喔。

而且你看,還有草莓奇異果櫻桃在上面呢。

Anni: Arthur,你做了一個好棒的水果蛋糕喔。

Arthur: 謝謝你們,謝謝你們的誇獎。

哎,你們看Danny。

Anni: 他一定是夢到自己正在吃烤蛋糕。

Carlos: 哎,那我們一起用英文"Wake up, Danny"來叫醒他吧。

One, two, three.

Wiggles: Wake up, Danny.

Danny: 怎麼我又睡著了?

哎,我告訴你們哦,我剛剛啊,做了一個夢。

Wiggles: 夢到正在吃烤蛋糕。

Danny: 你們怎麼會知道?

Anni: 看你睡得這麼香就知道啦。

Arthur: 好了好了,Wiggles,我們趕快來吃蛋糕吧。

Carlos: Huh?

Danny: Huh?

Anni: Huh?

Carlos: 這味道怎麼會?難道是...

Anni: ...把鹽當成糖了?

Danny: 我該不會還是在做夢吧?

Carlos: 我們還是不要告訴Arthur啊他放錯材料了,免得礙他會傷心。

Arthur: 怎麼樣,Wiggles,今天的烤蛋糕好不好吃啊?

告訴你們哦,這個啊,可是我做烤蛋糕已來最用心的一次呢。

Carlos: 呃,這個...對,很特別的味道。

Danny: 對呀,Arthur,很有趣,你做蛋糕很有趣。

Anni: 嗯,Arthur,你的蛋糕...很有創意,嗯,我從來沒有吃過這種口味的。

Arthur: 那是當然的啊。這個啊,可是全新的做法哦。

太好了,該我來吃吃看。

Carlos: 喔,不行,不行。等一下,你你不能吃。

Arthur: 為什麼我不能吃?

Wiggles: 啊,因為,因為,因為...

Dorothy: Hello, Wiggles.

Wiggles: Hello, Dorothy.

Dorothy: 太好了,大家都在,你們快來吃我的最新口味的披薩喔,那就是...

Wiggles: 哇。

Dorothy: 這就是我的玫瑰花披薩。

我還沒吃呢,你們要不要先吃吃看呢?

Carlos: 好啊,太好了,我最喜歡吃披薩了。

Anni: 我也是,我一次可以吃3片哦。

Danny: 是啊,是啊,我連做夢的時候啊,都很喜歡吃呢。

Arthur: 哇,除了烤蛋糕之外,我最喜歡吃的就是披薩了哦。

Carlos: 又一個把材料放錯了!

不行,還是不能說,就怕傷了Dorothy的心。

Danny: 不會吧,剛才的蛋糕是鹹的,現在披薩吃辣的。好辣哦。

Anni: 一定是把辣椒當成玫瑰花瓣放進去了。好辣哦。

Arthur: 該我了,該我了。哎,Dorothy,你也可以吃看我的烤蛋糕啊。

Dorothy: 好啊,好啊。

Wiggles: 不行吃!

Arthur: 好辣哦。

Dorothy: 好鹹哦。

Carlos: 沒關係,沒關係,我們還是很高興,我相信下一次你們一定會做得更好的,謝謝Arthur,謝謝Dorothy。

AnniDanny: 謝謝你們。

(Spiral transition)

Arthur: 顆蛋就好囉...

喔,嗨,你好,我是Arthur。

我現在做一個很特別的蛋糕喔。

喔蛋糕啊就是"cake"。

你們看這裡,我還做了一個很美味的"pizza"給大家吃欸。

我們都知道我上次把材料做錯了。放心,這一上我絕對不會放錯材料了,你看這裡。

這一罐呢是鹽,"salt"。

這一罐呢就是糖,"sugar"。

這一次啊,我絕對不會放錯囉。

(Fade out into segment title card)

短劇:飛毛船長的野餐

(Puzzle piece transition)

Captain: Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.

"Ahoy there",夥伴。

今天我一人來了。

為什麼呢?因為我要去"picnic"。Hoo-hoo-hoo!

"Picnic"是什麼?"Picnic"就是野餐。

我今天帶都最喜歡吃的鮪魚三明治。

哦,還有火雞肉堡。

Hoo-hoo-hoo, "yummy yummy!"。

我今天一個人好好的享用。"Mmm!"

Ha-ha, yeah!

首先要先鋪好野餐。

Woah, no! Woah...

Whoo.

Woah, yeah! Cool.

"Why",為什麼?

這是一陣奇怪的風哦。

Hoo-hoo! oh, cool.

好好玩的。

Ha-ha, yeah!

Uh-oh.

沒關係,我來先吃我的鮪魚三明治。

哦,就是這個,來吧。

看起來好好吃喔。

我還需要點水。

Wags: 哈哈。他一定不知道我也來這裡嘍。

Captain: 哈哈,找到了。

我的三明治呢?怎麼不見了呢?

"Why?",為什麼?

算了,我還有個火雞肉堡。

啊,就是這個。

我還需要加點胡椒。

看看(???)胡椒(?)。

找到了,找到了。

Mmm, yeah.

我的火雞肉堡也不見了呢。"Why?"

Oh, no, it's raining!

怎麼會下雨了呢?那可就糟糕了,我看我還是(??)回家好了。

Wags: 真好玩哎,我來給飛毛船長一個驚喜。

Captain: 哦,好可惜哦,你有吃到我的我的三明治。還有我的,我的火雞肉堡。

太可惜了。

哇,Wags,原來是你把三明治拿走了。

你真是這愛玩狡猾(?)的狗。

Good dog, good dog.

喔, 好好吃你看。

(??)吃一口(?)

(Puzzle pieces transition)

Carlos: 飛毛船長真好玩。

下次我也想跟他一起去野餐欸。

你還記得啊剛才飛毛船長說什麼英文單字嗎?

哈哈。我們再來說一次。

野餐啊就是"picnic"。

三明治就是"sandwich"。

最後就是漢堡,"hamburger"。

Arthur: 哎,Carlos,胡椒?

Carlos: 我忘了,胡椒啊就是"pepper"。

Arthur: 不是啦,我是說胡椒給我。

Carlos: Oh, okay.

Arthur: 謝謝。

Carlos: 哎,胡椒?蛋糕?

Arthur要把胡椒放到蛋糕裡面。

不會吧!

(Fade out into segment title card)

短劇:Anni的卡片

(Flower transition)

Arthur: (???)蠻好看的。

Wiggles: Hello, Anni.

Anni: Hello, Wiggles. 你們看。

Wiggles: 哇哦。

Carlos: Anni,你做的卡片好漂亮喔。

Danny: 對呀,想不到Anni啊不但會變魔術,還會做怎麼漂亮的卡片。

Arthur: 哎,生日蛋糕。

Anni啊,這是張生日卡片啊?

Anni: 對呀,我要寄給我住在台南的朋友,祝他生日快樂哦。

卡片啊,我已經畫好了,我只要放到信封裡面去啊。

然後,把它封起來。

地址,我寫好了,郵票也貼好了,這樣就可以了。

Arthur: 希望你的朋友啊,能夠趕快收到這張卡片喔。

Carlos: 哎,Anni。你在等什麼?

Anni: 我在等回信啊,不曉得我的朋友耶沒有收到我寄的卡片。

Carlos: 郵差還沒有送信過來嗎?

Anni: 還沒有。

Carlos: 我想他(??)就來了。

Arthur: Anni啊,郵差還沒有送信過來嗎?

Anni: 還沒有。

Arthur: 哦,我想啊,你的朋友大概才剛當收到信。他應該很快就會回信嘍。

Danny: Anni啊,郵差還沒有送信過來嗎?

Anni: 還沒有。

Danny: 嗯,我看不如這樣好了,我們再畫一張,然後再寄一次吧。

Anni: 哎,我怎麼沒想到?

好了。

Danny: 嗯,走吧,我們陪妳去外面寄信。

Anni: 外面寄信?不用啊,我只要把信啊丟在我們家的信箱就可以拉。

Danny: 啊?

Arthur: Huh?

Carlos: Huh?

Anni: 怎麼了啊?

Arthur: Anni啊,你每一次寄信的時候,都是把信直接投到自己家的信箱裡嗎?

Anni: 對呀,然後郵差會把信收走,信就寄出去啦。

Carlos: 哎呀,Anni啊,這樣是寄不出去的。

寄信要把信投入到外面的郵筒。

Danny: 怪不得你會收不到你朋友的回信了。

Anni: 啊, 那現在怎麼辦?

Arthur: 沒有關係,我們一起陪你到外面的郵筒去寄信。

這一次啊,他一定收得到的。

Anni: 嗯,謝謝你們。

Wiggles: 我們走吧。

(Flower transition)

Anni: 哎,寫好了。

我又寫了一封信,要寄給我最好的朋友小恐龍Dorothy啊。

呃,你知道有哪是英文單字是跟寫信有關的嗎?

信就是"letter"。

卡片呢就是"card"。

還有,還有,寫完信呢,(????)信封上(?)貼上...

...郵票,就是"stamp"。

哎,貼好了。

貼好了之後啊,我們就可以拿到外面的郵筒"mail box"去寄哦。

走嘍,我要去寄信了哦。

(Fade out into segment title card)

Advertisement